Latein-Kenner gefragt

Diskordias Legionär

Erleuchteter
Mitglied seit
25. April 2002
Beiträge
1.309
Hoi. Ich werde mich tätowieren lassen. Sowas sollte aber wohl bedacht sein. Ich überleg seit nem guten halben Jahr. Und hab ca 5 % zusammen. Form, Farbe, generelles Aussehn sind fest und werden sau gut xD Mein Problem ist nur: was genau. Und da kommt ihr ins Spiel. Ich werde mir Leitmotive, Sprüche, einfach Sachen, die ich jetzt und in alle Ewigkeit vertreten kann und will und werde und die mich "auf dem richtigen Weg halten" wenn ich ins schwanken komme. Klingt doof. Is aber so. Nun zum eigentlichen: Die Tätowierung wird Frakturschrift. Schwarz. Rechte Wade. Das Problem: Deutsch klingt ungut und in Verbindung mit Frakturschrift ungut ;) Finds nich so prall. Englisch is einfach Prol, ungut und oft billig. Deswegen wirds auf mir Latein xD Hab allerdings nicht groß die Ahnuhn von Latein. Und möchte die Formulierungen bevor ich se mal stechen lasse ( 6 Monate für 2 Sachen von..nem ganzen Bein....kann also noch dauern) von möglichst vielen "übersetzen" lassen. Nundenn.

1. Young until I die. |||Jung bis ich sterbe (ihr seht...klingt beides doof...wobei englisch noch besser ist)

2.Friends. Family. Forever . ||| Freund. Familie. Für Immer. (Klingt beides arfgh)

Nundenn meine Freunde...hat rein und sagt´s mir xD Danke
 

Simple Man

Forenlegende
Mitglied seit
4. November 2004
Beiträge
8.450
:rofl:

Und jetzt sind wir ganz gemein und ballern dir nen Spruch wie "Ich bin ein Esel" hin ... :twisted:

Scherz ...
 

antimagnet

Forenlegende
Mitglied seit
10. April 2002
Beiträge
9.676
datis nepis potus colonia.


:twisted:


willste nicht lieber nen echten lateinischen spruch nehmen? perfer et obdura hatte ich mir damals aufs mäppchen geschrieben...

:wink:
 

dkR

Forenlegende
Mitglied seit
10. April 2002
Beiträge
6.523
Re: Latei-Kenner gefragt

Diskordias Legionär schrieb:
1. Young until I die. |||Jung bis ich sterbe (ihr seht...klingt beides doof...wobei englisch noch besser ist)

2.Friends. Family. Forever . ||| Freund. Familie. Für Immer. (Klingt beides arfgh)

Nundenn meine Freunde...hat rein und sagt´s mir xD Danke
2) Amici. Familia. Semper

hat was von semper fi :p

cum Caesar videbat...
 

DrJones

Ehrenmitglied
Mitglied seit
21. Mai 2002
Beiträge
2.172
Für alle bei denen der Lateinuntericht schon zu lange zurückligt:

Wie wärs mit jeweiliger deutscher Übersetzung...

Fortes fortuna audiavat --> Dem Tapferen hilft das Glück
 

spriessling

Großmeister
Mitglied seit
11. April 2002
Beiträge
963
Warum schreibst du einen Lateinischen Spruch nicht in lateinischer Schrift? Einen hebräischen Spruch würdest du wohl auch nicht in chinesischen Schriftzeichen schreiben, oder?
 

erik

Erleuchteter
Mitglied seit
4. April 2004
Beiträge
1.557
Ich hoffe der Tätowierer macht nicht ebensoviele Rechtschreibfehler wie du.

Gallia omnis est divisa in partes tres.
 

Ein_Liberaler

Forenlegende
Mitglied seit
14. September 2003
Beiträge
9.777
Iuvenus usque ad mortem

müßte "Jüngling bis zum Tode" heißen, oder? Näher komm ich nicht ran.

Oder vielmehr "iuvenis"? Ich brauch ein Wörterbuch.
 

TheFreeman

Großmeister
Mitglied seit
20. Juni 2003
Beiträge
542
Wie wärs denn mit denen :


In statu nascendi - Im Zustand des Werdens

Parta tueri - Das Erworbene zu wahren wissen

Igni et ferro - Mit Feuer und Eisen

In optima forma - In Bestform

Panem et circenses - Brot und Spiele

Sui generis - Von seiner eigenen Art


Der Klassiker : Veni vidi vici - Ich kam, sah und siegte!


Im Grunde könnte man sich ja auch das SPQR - Senatus populusque Romanus (Senat und Volk von Rom) tätovieren lassen, das hatten damals viele Legionäre...


Gruß,
Freeman
 

_Dark_

Ehrenmitglied
Mitglied seit
4. November 2003
Beiträge
3.473
ehrlich: auf englisch klingt der erste satz besser als auf latein..

der zweite ist sicher nicht schlecht:

amici semper familiaque


mein rat: wenn latein, dann such dir einen originalspruch aus, übersetzungen klingen meistens nicht besonders gut..

z.b: per aspera ad astra

oder: quidquid agis prudenter agas et respice finem

oder das schönste überhaupt: odi et amor. quare id faciam, fortasse requiris.. nescio.. sed sentio et excrucior..

das weiß ich immer noch auswendig..
 

erik

Erleuchteter
Mitglied seit
4. April 2004
Beiträge
1.557
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus! - Freuen wir uns, solange wir jung sind

Omnia vincit amor. - Alles besiegt die Liebe.

Quem di diligunt adulescens moritur. Jung stirbt, wen die Götter lieben.

Vielleicht ist da ja was dabei, wenn dir die englische Variante

Live fast, die young nicht gefällt.

Allerdings finde ich es immer seltsam sich was in einer Sprache auf Shirt oder die Haut zu schreiben, die man gar nicht beherrscht...
 

Diskordias Legionär

Erleuchteter
Mitglied seit
25. April 2002
Beiträge
1.309
Es is seltsam hat aber Stil ;) Zudem hab ich die Tätowierung komplett wie se ma sein wird vor Augen. Und das is...voll gut! Das Problem is..das die Sätze quasi 1:1 nur für mich Sinn machen. :( daher is das überrsetzen dooof. aber gemischte Sprachen is auch -.-

Hmm. BTW: Altdeutsche Schrift ist lateisch. Oder denkst die haben damals Arial geschrieben?


Zu: 2) Amici. Familia. Semper Danke :)

Vorläufig danke mal zu den anderen :)

Grade etwas beschäftigt
 

Diskordias Legionär

Erleuchteter
Mitglied seit
25. April 2002
Beiträge
1.309
Es sit eine Lateinische Schrift wie alel Schriften die ABCD darstellen. So gemeint :p Klugscheißt die Klugscheißer zu!
 
G

Guest

Guest
Wie wärs mit dem Iluminatus Quadrat.

Hat den Vorteil, daß man es von allen Seiten lesen kann.

 

Simple Man

Forenlegende
Mitglied seit
4. November 2004
Beiträge
8.450
Ein_Liberaler schrieb:
Iuvenus usque ad mortem
müßte "Jüngling bis zum Tode" heißen, oder? Näher komm ich nicht ran.
Oder vielmehr "iuvenis"? Ich brauch ein Wörterbuch.
Nicht das da am Ende "Jungfrau bis zum Tode" steht ... :O_O:



Was ist eigentlich "Latei"? :wink:
 

haruc

Ehrenmitglied
Mitglied seit
16. Dezember 2002
Beiträge
2.494
Semper Talis

Edit: Es sind übrigens die vier Elemente
 
Ähnliche Beiträge




Oben