hilfe!!! latein....

hellas

Großmeister
Mitglied seit
24. Mai 2002
Beiträge
504
also ich hatte nie latein, aber ich hab mal im internet nach übersetzungen gesucht (viele freimaurer und illuminati geschichten hängen mit dem römischen reich zusammen, sodas latein zwingend ist)


also wie übersetze ich : "seelen befreier"?


ist es "animi liberator" oder ist es "anima liberator"?

oder ist es egal?


vielen dank im voraus....


grüsse, hellas
 

Mother_Shabubu

Ehrenmitglied
Mitglied seit
3. Juli 2003
Beiträge
2.237
Andersherum: liberator animae (Singular) oder liberator animarum (Plural). Animus bedeutet mW eher "Geist" als "Seele".
 

hellas

Großmeister
Mitglied seit
24. Mai 2002
Beiträge
504
jau, *freu* danke mother shabubu :D

ach so, die haben ne andere grammatik (wörter andersrum :wink: )


da hab ich wieder was dazugelernt,...danke nochmals


grüsse, hellas


ps.: ich schicke dir per pn als erstes den grund für meine frage,... aber das könnte ein paar tage dauern, bis ich es vorbereitet habe :wink:
 

antimagnet

Forenlegende
Mitglied seit
10. April 2002
Beiträge
9.676
liberator gefällt mir nicht... ist so weltlich, irgendwie...

wenns dir nicht zu jesus-zentriert ist, wär ich ja für salvator (heiland, erlöser): salvator animae.

denk an den vokativ - ach, scheiße, der geht bei den deklinationen genau so...


nachtrag: mist, ich befürchte, mit salvator ist tatsächlich nur und ausschließlich cheesus gemeint... aber vielleicht willst ja ein bisschen gotteslästern?
 

antimagnet

Forenlegende
Mitglied seit
10. April 2002
Beiträge
9.676
also, google spuckt links aus zu salvator animarum und liberator animarum. mit animae wird das nix. alles scheiße... :cry:
 

Mother_Shabubu

Ehrenmitglied
Mitglied seit
3. Juli 2003
Beiträge
2.237
@antimagnet: Salvator ist doch ein Bier! :wink:
antimagnet schrieb:
also, google spuckt links aus zu salvator animarum und liberator animarum. mit animae wird das nix. alles scheiße... :cry:
Das Dumme ist halt, daß "Seelenbefreier" sowohl "Befreier der Seelen" als auch "Befreier der Seele" bedeuten kann.
 

MrMister

Erleuchteter
Mitglied seit
13. April 2003
Beiträge
1.905
Dann sollte Hellas uns erstmal erklären, ob er den Singular oder den Plural braucht 8)
 

hellas

Großmeister
Mitglied seit
24. Mai 2002
Beiträge
504
hehe, also plural ist schon besser: die seelenbefreier 8) :D :D
 
Ähnliche Beiträge




Oben