vonderOder
Ehrenmitglied
- Registriert
- 24. November 2004
- Beiträge
- 2.421
- Ersteller
- #21
sicherlich eine Pauschalisierung, gemeint war damit bestimmt der Schriftverkehr und die Amtssprache.Ein_Liberaler schrieb:Das ist in dieser Pauschalisierung mit Sicherheit falsch. Ich könnte mir vorstellen, daß sich das auf den Schriftverkehr mit Behöden bezog, aber wie soll man denn dem Volk den Gebrauch seiner Sprache verbieten? In welcher Sprache wurden denn Quo vadis? und Mit Feuer und Schwert verfaßt?http://presse.kirche.at/wochenthemainfo.php?link=28042003100251 schrieb:Die preußisch-russische Allianz führte zur Unterdrückung des Aufstands, zur Hinrichtung der nationalen Führer, zu Zwangsarbeit, Deportationen, Gütereinziehungen, zum Verbot der polnischen Sprache und zur völligen Russifizierung des Landes.
wuste gar nicht, dass die türkischen Gastarbeiter deutsche Schulen besuchten. kamen die nicht nach Deutschland um geld zuverdienen?Ein_Liberaler schrieb:Von den deutschen Schulen, die sich wohl kaum mit den vierklassigen Dorfschulen vergleichen lassenvonderOder schrieb:und wie und von wem ist den Türken, die nach Deutschland kamen, deutsch beigebracht worden?
lese es dir doch durch, der link ist ja da und es ist auch die deutsche übersetzung.Ein_Liberaler schrieb:Auch eine unsinnige Verallgemeinerung. Das bezieht sich sicher auf Werbung, Firmennamen usw.vonderOder schrieb:Das polnische Parlament verabschiedete am o7.Oktober 1999 das "Gesetz zum Schutz der polnischen Sprache" ( http://wortbasar.ffii.org/logsys/kmosler/polen/ustawa.html ) , das am 8. Mai 2000 in Kraft trat. Erklärtes Ziel des Gesetzes ist der Erhalt bzw. die Wiederherstellung der "Reinheit der polnischen Sprache". Einflüsse anderer Sprachen sollen zurückgedrängt werden. Es gilt die Vorschrift, dass sich strafbar macht, wer einen nicht-polnischen Ausdruck verwendet, wo auch ein polnischer möglich wäre.