Übersetzungsprogramme sind doch eine tolle sache...

tut ihr mögen welches programm, auch?

  • Ja, ich tue

    Stimmen: 0 0,0%
  • Nein, ich nicht tuen

    Stimmen: 0 0,0%

  • Umfrageteilnehmer
    0

Wodan

Meister
Registriert
22. Juni 2002
Beiträge
435
http://translate.google.com/transla....com/&prev=/search?q=kazaa&hl=de&lr=&ie=UTF-8










Über 187 Million Mittelschreibtischen Kazaa bis jetzt gedownloadet..., Über 2,7 Million gedownloadet letzte
Woche...

Erhalten Sie KMD auf
französisches, Deutschen oder
spanisch
Einfach downloaden Sie und wählen
Sie Land während der Einstellung vor.

Neue Förderung 30-Best-Bands Cornerband stößt eine neue Förderung 30-Best-Bands aus.

Microsoft, Kazaa als Marketing verwendend Portal
Unternehmen drückt den gesetzmaßigen Gebrauch von dem Akte-teilenden Netz, verteilt Promovideos für andere Firmen und stellt weg von seinem Format der Mittel 9 dar.



Mittelschreibtisch Kazaa ist die
Gleich-zu-Gleich-Software-Anwendung
der Zahl 1 der Welt und er ist frei!Downloaden Sie ihn jetzt , um die Welt
von P2P (Gleich-zu-Gleicher)
zugänglich zu machen.


Seach für und Download audio/music, Dokument, Bild,playlist, Software und videoakten.

Play/View/Use audio/music, Bilder und Bildschirmakten. Verteilen Sie Ihren ursprünglichen Inhalt mit ' Kreate ' .


Lesen Sie mehr über Kazaa v2.1 .

Lesen Sie Den Führer.

Erlernen Sie überGleich-zu-Gleichen (P2P) .
 

Ehemaliger_User

Ehrenmitglied
Registriert
11. Oktober 2002
Beiträge
2.867
Ey, hast du korregde Problem mit die Text oda was? Wenn hast, machst du doch bessa, oda?


Man könnte auch meinen, es habe Yoda geschrieben (der echte Yoda): Dir Kazaa downloaden das musst du. Vergessen musst du, was früher du dir runtergeladen...



"Lesen Sie den Führer" fand ich geil :wink:
 

haruc

Ehrenmitglied
Registriert
16. Dezember 2002
Beiträge
2.494
Tja, auch mit Babelfish kann man aus normalem Text, dolle Witze machen. Wie? Ganz einfach! Man geht auf http://world.altavista.com/, gibt dort einen deutschen Text ein:

Hallo, du Wurstei
Donau Dampfschifffahrts Gesellschaft Kapitän


, übersetzt ihn vom Deutschen ins Englische:


Hello, you Wurstei danube stream ship travel society captain


Und dann vom Englischen ins Französische


Bonjour, vous capitaine de société de voyage de bateau de vapeur de Wurstei Danube

Dann vom Französischen ins Deutsche zurück:

Guten Tag Sie Kapitän der Gesellschaft der Reise des Dampfschiffes von Wurstei Donau

wurde aus

Hallo, du Wurstei
Donau Dampfschifffahrts Gesellschaft Kapitän


So. das kann man mit vieelen Sprachen machen und auch mit gehaltvolleren Texten. (jaja, ich weiß! Aber mir iss nichts besseres Eingefallen)

greetings

Hauruck
 

Ehemaliger_User

Ehrenmitglied
Registriert
11. Oktober 2002
Beiträge
2.867
Babelfish.

Original von Spiegel online:

Berlin - Europa macht Joschka Fischer wieder Spaß. In der deutschen Delegation für das EU-Gipfeltreffen herrschte gute Laune. Doch man wollte sichtlich nicht triumphierend auftreten, sondern still und bescheiden weiterarbeiten "im Licht der jüngsten historischen Ereignisse", wie es Fischer am Montagnachmittag formulierte. Die 15 Außenminister sollten eine gemeinsame Erklärung der EU-Staats- und Regierungschefs zur Irak-Krise für den Abend vorbereiten. Ein gutes Timing. Denn die "letzten historischen Ereignisse" spielten den Anführern der Friedensbewegung in die Hände: Am Freitag war die Mehrheit im UN-Sicherheitsrat für verstärkte Inspektionen, am Samstag trugen die Menschen weltweit in Millionenstärke ihren Ruf nach Frieden auf die Straßen und am Sonntag legte die Nato schon mal als gutes Omen ihren Streit um die Unterstützung für die Türkei bei.

Dann ins Englische:

Berlin - Europe makes Joschka Fischer again for fun. In the German delegation for the European Union summit good mood prevailed. But one did not want to arise obviously triumphierend, but quietly and modestly continues working "in the light of the recent historical events", how it formulated Fischer at the Monday afternoon. The 15 ministers of foreign affairs should prepare a common explanation of the European Union state and heads of the government to the Iraq crisis for the evening. A good timing. Because the "last historical events" played the leaders of the peace movement into the hands: On Friday the majority was in the uncertainty advice for intensified inspections, on Saturday carried humans world-wide in million-strength their call after peace on the roads and on Sunday attached NATO already times as good Omen their controversy over the support for Turkey.

Dann auf französisch:

Berlin - l'Europe fait Joschka Fischer encore pour l'amusement. Dans la délégation allemande pour le sommet européen des syndicats bonne l'humeur a régné. Mais on n'a pas voulu surgir évidemment triumphierend, mais continue tranquillement et modestement de travailler "à la lumière des événements historiques récents", comment il a formulé Fischer lundi à après-midi. Les 15 ministres des affaires étrangères devraient préparer une explication commune de l'état des syndicats et des têtes européens du gouvernement à la crise de l'Irak pour la soirée. Une bonne synchronisation. Puisque les "derniers événements historiques" ont joué les chefs du mouvement de paix dans les mains: Vendredi la majorité était dans le conseil d'incertitude pour des inspections intensifiées, sur les humains portés par samedi dans le monde entier dans la million-force leur appel après paix sur les routes et sur le présage aussi bon de temps de l'OTAN joint par dimanche déjà leur polémique au-dessus du soutien de la Turquie.

Und nochmal deutsch:

Berlin - Europa macht Joschka Fischer noch für das Vergnügen. In der deutschen Delegation für den europäischen Gipfel der Gewerkschaften gut hat die Laune geherrscht. Aber man wollte nicht selbstverständlich auftauchen triumphierend, sondern ruhig und bescheiden arbeitet "weiterhin aufgrund der neuen historischen Ereignisse", wie er Fischer Montag an Nachmittag formuliert hat. Die 15 Außenminister müßten eine gemeinsame Erklärung des Standes der europäischen Gewerkschaften und der Köpfe der Regierung an der Krise Iraks für den Abend vorbereiten. Eine gute Synchronisierung. Da die "letzten historischen Ereignisse" die Chefs der Friedensbewegung in den Händen gespielt haben: Freitag war die Mehrheit im Unsicherheitsrat für intensivierte Inspektionen, auf den menschlichen betroffen durch Samstag in der ganzen Welt in der Million- Kraft ihr Anruf nach Frieden die Straßen und das dermaßen gute Vorzeichen von Zeit der NATO, die durch Sonntag verbunden ist, schon ihre Polemik über der Unterstützung der Türkei.

An sich nicht so furchtbar witzig, aber das Wort Unsicherheitsrat passt doch wie die Faust auf's Auge.
 

Ähnliche Beiträge

Oben