Öffnung für den Minerval-Grad
Saladin klopft einmal * . Alle erheben sich.
Saladin Edler Emir, worin besteht deine Pflicht in diesem Lager?
Emir Mächtiger Saladin, sie besteht darin, unsere Mysterien
vor der Indiskretion der Profanen zu schützen.
S. Hast du entsprechende Maßnahmen getroffen?
E. Die Wächter haben ihre Posten bezogen,
und wir sind in Sicherheit.
S. Wenn dem so ist, so überzeuge dich selbst davon,
daß alle Anwesenden Minervale sind.
E. Brüder und Schwestern, es ist des Mächtigen Saladins
Anweisung, daß Ihr beweiset, Minervale zu sein.
Getan.
E. Mächtiger Saladin, im Namen des Geheimen Meisters haben
die Brüder bewiesen, daß sie Minervale sind.
S. Da dem so ist, wäre ich den Brüdern und Schwestern
dankbar, sich formiert aufzustellen, während ich das Lager
für eröffnet erkläre.
Getan.
Also, im Namen des Geheimen Meisters, und unter der Schirmherrschaft des Souveränen Sanctuariums, erkläre ich dieses Lager für eröffnet im Grade des Minerval für die Suche nach Frieden und Weisheit.
Die Brüder nehmen ihren Sitz wieder ein.
S. Edler Emir, stelle fest, ob es irgendetwas zu berichten gibt.
Der Emir zieht sich zurück und kommt wieder mit dem Kandidaten.
TEIL EINS
Außerhalb des Zeltes / Tempels ist die bewaffnete Schwarze Wache. Sie ergreift den Kandidaten, schweigend und plötzlich, und fesselt ihm zuerst die Hände, dann die Füße, und verbindet ihm darauf die Augen. Dann führt er ihn zum Zelt und klopft einmal * .
Saladin: Wen bringst Du da?
Whom have you there?
Schw. Wache: Einen Gefangenen (Eine Gefangene), mächtiger
Saladin. A prisoner, mighty Saladin.
Saladin: Hast Du seine (Ihre) Identität festgestellt?
Have you discovered his identity?
Schw. Wache: Ich habe es, mächtiger Saladin. Er ist ein Einwohner
Korinths, aber er hat die Freiheit Athens erlangt,
der Verbündeten Mitylenes.
(Sie ist eine Einwohnerin Korinths, aber sie hat die
Freiheit Mitylenes erlangt, der Verbündeten Athens.)
I have, mighty Saladin. He is a native of Corinth;
but he has attained the freedom of the City of
Athens, the ally of Mitylene.
Saladin: Warum reist er (sie) in Ägypten?
Why does he travel in the land of Egypt?
Schw. Wache: Er sagt (sie sagt), daß er (sie) nach Heliopolis, der
Stadt der Sonne reise
He says that he is travelling to Heliopolis,
the City of the Sun.
Saladin: Sind seine (ihre) Absichten freundlich?
Are his intention friendly?
Schw. Wache: Er (Sie) verlangt nach Frieden und sucht Weisheit.
He desires Peace. and seeks Wisdom
Saladin: Dann laßt ihn (Sie) sein (Ihr) Verlangen mit
EINEM EID bekräftigen.
Then let him confirm his aspiration with
AN OATH
Saladin klopft einmal * . Alle erheben sich.
Saladin Edler Emir, worin besteht deine Pflicht in diesem Lager?
Emir Mächtiger Saladin, sie besteht darin, unsere Mysterien
vor der Indiskretion der Profanen zu schützen.
S. Hast du entsprechende Maßnahmen getroffen?
E. Die Wächter haben ihre Posten bezogen,
und wir sind in Sicherheit.
S. Wenn dem so ist, so überzeuge dich selbst davon,
daß alle Anwesenden Minervale sind.
E. Brüder und Schwestern, es ist des Mächtigen Saladins
Anweisung, daß Ihr beweiset, Minervale zu sein.
Getan.
E. Mächtiger Saladin, im Namen des Geheimen Meisters haben
die Brüder bewiesen, daß sie Minervale sind.
S. Da dem so ist, wäre ich den Brüdern und Schwestern
dankbar, sich formiert aufzustellen, während ich das Lager
für eröffnet erkläre.
Getan.
Also, im Namen des Geheimen Meisters, und unter der Schirmherrschaft des Souveränen Sanctuariums, erkläre ich dieses Lager für eröffnet im Grade des Minerval für die Suche nach Frieden und Weisheit.
Die Brüder nehmen ihren Sitz wieder ein.
S. Edler Emir, stelle fest, ob es irgendetwas zu berichten gibt.
Der Emir zieht sich zurück und kommt wieder mit dem Kandidaten.
TEIL EINS
Außerhalb des Zeltes / Tempels ist die bewaffnete Schwarze Wache. Sie ergreift den Kandidaten, schweigend und plötzlich, und fesselt ihm zuerst die Hände, dann die Füße, und verbindet ihm darauf die Augen. Dann führt er ihn zum Zelt und klopft einmal * .
Saladin: Wen bringst Du da?
Whom have you there?
Schw. Wache: Einen Gefangenen (Eine Gefangene), mächtiger
Saladin. A prisoner, mighty Saladin.
Saladin: Hast Du seine (Ihre) Identität festgestellt?
Have you discovered his identity?
Schw. Wache: Ich habe es, mächtiger Saladin. Er ist ein Einwohner
Korinths, aber er hat die Freiheit Athens erlangt,
der Verbündeten Mitylenes.
(Sie ist eine Einwohnerin Korinths, aber sie hat die
Freiheit Mitylenes erlangt, der Verbündeten Athens.)
I have, mighty Saladin. He is a native of Corinth;
but he has attained the freedom of the City of
Athens, the ally of Mitylene.
Saladin: Warum reist er (sie) in Ägypten?
Why does he travel in the land of Egypt?
Schw. Wache: Er sagt (sie sagt), daß er (sie) nach Heliopolis, der
Stadt der Sonne reise
He says that he is travelling to Heliopolis,
the City of the Sun.
Saladin: Sind seine (ihre) Absichten freundlich?
Are his intention friendly?
Schw. Wache: Er (Sie) verlangt nach Frieden und sucht Weisheit.
He desires Peace. and seeks Wisdom
Saladin: Dann laßt ihn (Sie) sein (Ihr) Verlangen mit
EINEM EID bekräftigen.
Then let him confirm his aspiration with
AN OATH