Laurel & Hardy

W

Weinberg, Oliver

Guest
In einem Illuminatus! Band werden Laurel und Hardy in einer Allegorie zitiert mit den Worten
(Hardy zu Laurel): "Nu, sieh mal, was Du mich wieder hast anrichten lassen!"
(oder so ähnlich.. :roll: )

Frage: Kennt jemand den Film, aus dem das stammt und ob der Satz auch in der deutschen Synchronisation so rüber kommt?

Danke schon mal!
 

Talpa

Großmeister
Registriert
15. März 2004
Beiträge
822
1. Vision
And then Yahweh spoke, in the eternal words of Oliver Hardy: "Now look what you made me do," he said.

2. Vision
And then Ruby spoke the eternal words, to the corpse at his feet: "Now look what you made me do," he said.

3. Vision
For a brief instant, Truman was troubled, but then he remembered the eternal words: "Now look what you made me do," he said.

4. Vision
Then Hitler spoke the eternal words: "Now look what you made me do," he said.

5. Vision
And they saw the chief of the revolutionaries look about at the rubble and the streets full of corpses, and they heard him sigh, and then he spoke the eternal words: "Now look what you made me do," he said.

http://www.rawilson.com/goldenapple.shtml


Falls das Zitat aus einem Laurel & Hardy Film stammt, dann wohl am ehesten aus "Sons of the Dessert". Der Film beginnt mit einem Meeting der "Oasis 13", der ältesten Loge des Grossen Ordens der Söhne der Wüste. Stan & Oli tragen eine shriners-ähnliche Kleidung.
http://www.freemasonry.bcy.ca/fiction/images/sons_of_the_desert.html


Oliver Hardy war Freimaurer in der Solomon Lodge No. 20, Jacksonville, Florida
http://www.freemasonry.bcy.ca/textfiles/famous.html#hardy
 
Oben